Whole Life Insurance (Seguro de vida vitalicio)

Póliza de seguro de vida que combina la protección de la vida de una persona asegurada con un componente de ahorro; el componente de ahorro se considera el valor en efectivo de la póliza.

Will (Testamento)

Documento legal que especifica lo que sucederá después del fallecimiento de una persona.

Withholding (Retención)

Deducción de impuestos federales y estatales a los ingresos, impuestos del Seguro Social y otros elementos, de la paga de una persona.

Wraparound loan (Préstamo incluyente)

Un método de refinanciamiento en el que la nueva hipoteca se coloca en una posición secundaria, o subordinada; la nueva hipoteca incluye tanto el saldo del capital sin pagar de la primera hipoteca como cualquier suma adicional adelantada por el prestamista. En esencia, es una hipoteca adicional en la cual otro prestamista refinancia al prestatario prestándole un monto sobre el importe de la primera hipoteca existente, sin modificar la existencia de la primera hipoteca.

Will (Testamento)

Documento legal que especifica lo que sucederá después del fallecimiento de una persona.

Withholding (Retención)

El monto deducido de un salario para pagar los impuestos a las ganancias y el seguro social. El monto retenido se basa en los ingresos y las deducciones declarados en el formulario W-4 del empleado.

Whole Life Insurance (Seguro de vida vitalicio)

Póliza de seguro de vida que combina la protección de la vida de una persona asegurada con un componente de ahorro; el componente de ahorro se considera el valor en efectivo de la póliza.

Will (Testamento)

Un documento legal por escrito que determina la forma en que los bienes de una persona serán distribuidos luego de su fallecimiento.

Withholding (Retención)

Deducción de impuestos federales y estatales a los ingresos, impuestos del Seguro Social y otros elementos, de la paga de una persona.

Whole Life Insurance Policy (Póliza de seguro de vida vitalicio)

Tipo de póliza con valor en efectivo con la intención de ser permanente, en contraposición con la cobertura por un número determinado de años.

Writer (Suscriptor)

Vendedor de un contrato de opción.

Worm (Gusano)

Virus de computadora que se multiplica, reenviándose por email u otra aplicación de redes.

Warranty (Garantía)

Garantiza la reparación o reemplazo de ciertas partes mecánicas y repuestos en caso de falla. Las garantías se basan en límites, como millaje o tiempo transcurrido.

Warehousing (Depósitos)

El conjunto de varias hipotecas con el propósito de venderlas en el mercado secundario, por lo general, por un banquero hipotecario que originó los préstamos.

Wraparound Loan (Préstamo incluyente)

Un préstamo que incluye el saldo restante de un primer préstamo subyacente. En lugar de tener la primera y la segunda hipotecas por separado, un préstamo incluyente tiene ambas.

Warranty (Garantía)

Una promesa incluida en un contrato.

Wire Transfer Fee (Cuota por transferencia electrónica)

La cuota que cobran algunos prestamistas para cubrir el costo de transferir los fondos de hipotecas a las partes apropiadas, como la compañía de títulos o el abogado, de modo que estén disponibles para el cierre.  A nuestros fines comparativos, una cuota de transferencia electrónica se considera una cuota de un tercero.  No obstante, algunos prestamistas no pueden cobrar por este servicio.

Water Table (Límite freático)

Generalmente se lo utiliza para definir el nivel superior en el cual se topa con agua subterránea en un área particular.

Waiver (Exención de responsabilidad)

El abandono o la cancelación voluntaria de una reclamación, un derecho o privilegio.